PC Magazine: “Stanza is the best e-book reader for the iPhone, and my favorite.”
21 Cool iPhone Apps - Stanza

The Great Taboo by Allen, Grant - CHAPTER XXI.

(download Open eBook Format)

The Great Taboo

CHAPTER XXI.

METHUSE­LAH GIVES SIGN.

All the hopes of the three Eu­ro­peans were con­cen­trat­ed now on the bare off-​chance of a pass­ing steam­er. M. Pey­ron in par­tic­ular was ful­ly con­vinced that, if the Aus­tralasian had found the in­ner chan­nel prac­ti­ca­ble, oth­er ships in fu­ture would fol­low her ex­am­ple. With this idea firm­ly fixed in his head, he ar­ranged with Fe­lix that one or oth­er of them should keep watch al­ter­nate­ly by night as far as pos­si­ble; and he al­so un­der­took that a ca­noe should con­stant­ly be in readi­ness to car­ry them away to the sup­posi­ti­tious ship, if oc­ca­sion arose for it. Muriel took coun­sel with Mali on the ques­tion of rous­ing the French­man if a steam­er ap­peared, and they were the first to sight it; and Mali, in whom re­newed in­ter­course with white peo­ple had re­stored to some ex­tent the civ­ilized Queens­land at­ti­tude of mind, read­ily enough promised to as­sist in their scheme, pro­vid­ed she was her­self tak­en with them, and so re­lieved from the ter­ri­ble vengeance which would oth­er­wise over­take her. “If Boupari man catch me,” she said, in her sim­ple, graph­ic, Poly­ne­sian way, “Boupari man kill me, and lay me in leaves, and cook me very nice, and make great feast of me, like him do with Jani.” From that un­time­ly end both Fe­lix and Muriel promised faith­ful­ly, as far as in them lay, to pro­tect her.

To com­mu­ni­cate with M. Pey­ron by day­time, with­out arous­ing the ev­er-​wake­ful sus­pi­cion of the na­tives, Fe­lix hit up­on an ex­cel­lent plan. He bur­nished his met­al match­box to the very high­est pol­ish it was ca­pa­ble of tak­ing, and then he­li­ographed by means of sun-​flash­es on the Morse code. He had learned the code in Fi­ji in the course of his of­fi­cial du­ties; and he taught the French­man now read­ily enough how to read and re­ply with the oth­er half of the box, torn off for the pur­pose.

It was three or four days, how­ev­er, be­fore the two En­glish wan­der­ers ven­tured to re­turn M. Pey­ron's vis­it. They didn't wish to at­tract too great­ly the at­ten­tion of the is­landers. Grad­ual­ly, as their stay on the is­land went on, they learned the truth that Tu-​Ki­la-​Ki­la's eyes, as he him­self had boast­ed, were lit­er­al­ly ev­ery­where. For he had spies of his own, told off in ev­ery di­rec­tion, who dogged the steps of his vic­tims un­seen. Some­times, as Fe­lix and Muriel walked un­sus­pect­ing through the jun­gle paths, close­ly fol­lowed by their Shad­ows, a stealthy brown fig­ure, crouched low to the ground, would cross the road for a mo­ment be­hind them, and dis­ap­pear again noise­less­ly in­to the dense mass of un­der­brush. Then Mali or Toko, turn­ing round, all hushed, with a ter­ri­fied look, would mur­mur low to them­selves, or to one an­oth­er, “There goes one of the Eyes of Tu-​Ki­la-​Ki­la!” It was on­ly by slow de­grees that this sys­tem of es­pi­onage grew clear to the strangers; but as soon as they had learned its re­al­ity and ubiq­ui­ty, they felt at once how un­de­sir­able it would be for them to ex­cite the ter­ri­ble man-​god's jeal­ousy and sus­pi­cion by be­ing ob­served too of­ten in close per­son­al in­ter­course with their fel­low-​ex­ile and vic­tim, the French­man. It was this that made them have re­course to the de­vice of the he­li­ograph.

So three or four days passed be­fore Muriel dared to ap­proach M. Pey­ron's cot­tage. When she did at last go there with Fe­lix, it was in the ear­ly morn­ing, be­fore the fierce trop­ical sun, that beat full on the is­land, had be­gun to ex­ert its mid­day force and pow­er. The path that led there lay through the thick and tan­gled mass of brush­wood which cov­ered the greater part of the is­land with its dense veg­eta­tion; it was over­hung by huge tree-​ferns and broad-​leaved South­ern bush­es, and abut­ted at last on the lit­tle wind-​swept knoll where the King of the Birds had his ap­pro­pri­ate dwelling-​place. The French­man re­ceived them with stud­ied Parisian hos­pi­tal­ity. He had dec­orat­ed his ar­bor with fresh flow­ers for the oc­ca­sion, and bright trop­ical fruits, with their own green leaves, did du­ty for the cof­fee or the ab­sinthe of his fa­ther­land on his home­made rus­tic ta­ble. Yet in spite of all the rude­ness of the phys­ical sur­round­ings, they felt them­selves at home again with this one ex­iled Eu­ro­pean; the faint fla­vor of civ­iliza­tion per­vad­ed and per­me­at­ed the French­man's hut af­ter the un­mixed sav­agery to which they had now been so long ac­cus­tomed.

Muriel's cu­rios­ity, how­ev­er, cen­tred most about the mys­te­ri­ous old par­rot, of whose strange leg­end so much had been said to her. Af­ter they had sat for a lit­tle un­der the shade of the spread­ing banyan, to cool down from their walk--for it was an op­pres­sive morn­ing--M. Pey­ron led her round to his aviary at the back of the hut, and in­tro­duced her, by their na­tive names, to all his sub­jects. “I am re­spon­si­ble for their lives,” he said, grave­ly, “for their wel­fare, for their hap­pi­ness. If I were to let one of them grow old with­out a suc­ces­sor in the field to fol­low him up and re­ceive his soul--as in the case of my friend Methuse­lah here, who was so ne­glect­ed by my pre­de­ces­sors--the whole species would die out for want of a spir­it, and my own life would atone for that of my peo­ple. There you have the cen­tral prin­ci­ple of the the­ol­ogy of Boupari. Ev­ery race, ev­ery el­ement, ev­ery pow­er of na­ture, is summed up for them in some par­tic­ular per­son or thing; and on the life of that per­son or thing de­pends, as they be­lieve, the en­tire health of the species, the se­quence of events, the whole or­der and suc­ces­sion of nat­ural phe­nom­ena.”

Fe­lix ap­proached the mys­te­ri­ous and ven­er­able bird with some­what in­cau­tious fin­gers. “It looks very old,” he said, try­ing to stroke its head and neck with a friend­ly ges­ture. “You do well, in­deed, in call­ing it Methuse­lah.”

As he spoke, the bird, alarmed at the vague con­scious­ness of a hand and voice which it did not rec­og­nize and mind­ful of Tu-​Ki­la-​Ki­la's re­cent at­tack, made a vi­cious peck at the fin­gers out­stretched to ca­ress it. “Take care!” the French­man cried, in a warn­ing voice. “The pa­tri­arch's tem­per is no longer what it was six­ty or sev­en­ty years ago. He grows old and pee­vish. His hu­mor is soured. He will sing no longer the live­ly lit­tle scraps of Of­fen­bach I have taught him. He does noth­ing but sit still and mum­ble now in his own for­got­ten lan­guage. And he's dread­ful­ly cross--so crabbed--_mon Dieu_, what a char­ac­ter! Why, the oth­er day, as I told you, he bit Tu-​Ki­la-​Ki­la him­self, the high god of the is­land, with a good hard peck, when that sav­age tried to touch him; you'd have laughed to see his god­ship sent off bleed­ing to his hut with a wound­ed fin­ger! I will con­fess I was by no means sor­ry at the sight my­self. I do not love that god, nor he me; and I was glad when Methuse­lah, on whom he is afraid to re­venge him­self open­ly, gave him a nice smart bite for try­ing to in­ter­fere with him.”

“He's very snap­pish, to be sure,” Fe­lix said, with a smile, try­ing once more to push for­ward one hand to stroke the bird cau­tious­ly. But Methuse­lah re­sent­ed all such unau­tho­rized in­tru­sions. He was grow­ing too old to put up with strangers. He made a sec­ond vi­cious at­tempt to peck at the hand held out to soothe him, and screamed, as he did so, in the usu­al dis­cor­dant and un­pleas­ant voice of an an­gry or fright­ened par­rot.

“Why, Fe­lix,” Muriel put in, tak­ing him by the arm with a girl­ish ges­ture--for even the ter­rors by which they were sur­round­ed hadn't whol­ly suc­ceed­ed in killing out the wom­an with­in her--“how clum­sy you are! You don't un­der­stand one bit how to man­age par­rots. I had a par­rot of my own at my aunt's in Aus­tralia, and I know their ways and all about them. Just let me try him.” She held out her soft white hand to­ward the sulky bird with a fear­less, ca­ress­ing ges­ture. “Pret­ty Poll, pret­ty Poll!” she said, in En­glish, in the con­ven­tion­al tone of ad­dress to their kind. “Did the naughty man go and fright­en her then? Was she afraid of his hand? Did Pol­ly want a lump of sug­ar?”

On a sud­den the bird opened its eyes quick­ly with an awak­ened air, and looked her back in the face, half blind­ly, half quizzing­ly. It preened its wings for a sec­ond, and crooned with plea­sure. Then it put for­ward its neck, with its head on one side, took her dain­ty fin­ger gen­tly be­tween its beak and tongue, bit it for pure love with a soft, short pres­sure, and at once al­lowed her to stroke its back and sides with a very pleased and sur­prised ex­pres­sion. The suc­cess of her skill flat­tered Muriel. “There! it knows me!” she cried, with child­ish de­light; “it un­der­stands I'm a friend! It takes to me at once! Pret­ty Poll! Pret­ty Poll! Come, Poll, come and kiss me!”

The bird drew back at the words, and stead­ied it­self for a mo­ment know­ing­ly on its perch. Then it held up its head, gazed around it with a va­cant air, as if sud­den­ly awak­ened from a very long sleep, and, open­ing its mouth, ex­claimed in loud, clear, sharp, and dis­tinct tones--and in En­glish--“Pret­ty Poll! Pret­ty Poll! Pol­ly wants a buss! Pol­ly wants a nice sweet bit of ap­ple!”

For a mo­ment M. Pey­ron couldn't imag­ine what had hap­pened. Fe­lix looked at Muriel. Muriel looked at Fe­lix. The En­glish­man held out both his hands to her in a wild fer­vor of sur­prise. Muriel took them in her own, and looked deep in­to his eyes, while tears rose sud­den­ly and dropped down her cheeks, one by one, unchecked. They couldn't say why, them­selves; they didn't know where­fore; yet this un­ex­pect­ed echo of their own tongue, in the mouth of that strange and mys­te­ri­ous bird, thrilled through them in­stinc­tive­ly with a strange, un­earth­ly tremor. In some dim and un­ex­plained way, they felt half un­con­scious­ly to them­selves that this dis­cov­ery was, per­haps, the first clue to the so­lu­tion of the ter­ri­ble se­cret whose mesh­es en­com­passed them.

M. Pey­ron looked on in mute as­ton­ish­ment. He had heard the bird re­peat that strange jar­gon so of­ten that it had ceased to have even the pos­si­bil­ity of a mean­ing for him. It was the way of Methuse­lah--just his lan­guage that he talked; so harsh! so gut­tural! “Pret­ty Poll! Pret­ty Poll!” he had no­ticed the bird harp up­on those quaint words again and again. They were part, no doubt, of that old prim­itive and for­got­ten Pa­cif­ic lan­guage the crea­ture had learned in oth­er days from some ear­li­er bear­er of the name and ghast­ly hon­ors of Tu-​Ki­la-​Ki­la. Why should these En­glish seem so pro­found­ly moved by them?

“Made­moi­selle doesn't sure­ly un­der­stand the bar­barous di­alect which our Methuse­lah speaks!” he ex­claimed in sur­prise, glanc­ing half sus­pi­cious­ly from one to the oth­er of these in­com­pre­hen­si­ble Britons. Like most oth­er French­men, he had been brought up in to­tal ig­no­rance of ev­ery Eu­ro­pean lan­guage ex­cept his own; and the words the par­rot pro­nounced, when de­liv­ered with the well-​known ad­di­tions of par­rot harsh­ness and par­rot vol­ubil­ity, seemed to him so in­ex­press­ibly bar­bar­ic in their clicks and jerks that he hadn't yet ar­rived at the faintest inkling of the truth as he ob­served their emo­tion.

Fe­lix seized his new friend's hand in his and wrung it warm­ly. “Don't you see what it is?” he ex­claimed, half be­side him­self with this vague hope of some un­known so­lu­tion. “Don't you re­al­ize how the thing stands? Don't you guess the truth? This isn't a Poly­ne­sian, di­alect at all. It's our own moth­er tongue. The bird speaks En­glish!”

“En­glish!” M. Pey­ron replied, with in­cred­ulous scorn. “What! Methuse­lah speak En­glish! Oh, no, mon­sieur, im­pos­si­ble. _Vous vous trompez, j'en su­is sur_. I can nev­er be­lieve it. Those harsh, inar­tic­ulate sounds to be­long to the no­ble lan­guage of Shax­per and New­towne! _Ah, mon­sieur, in­croy­able! vous vous trompez; vous vous trompez!_”

As he spoke, the bird put its head on one side once more, and, look­ing out of its half-​blind old eyes with a crafty glance round the cor­ner at Muriel, ob­served again, in not very po­lite En­glish, “Pret­ty Poll! Pret­ty Poll! Pol­ly wants some fruit! Pol­ly wants a nut! Pol­ly wants to go to bed!... God save the king! To hell with all pa­pists!”

“Mon­sieur,” Fe­lix said, a cer­tain solemn feel­ing of sur­prise com­ing over him slow­ly at this last strange clause, “it is per­fect­ly true. The bird speaks En­glish. The bird that knows the se­cret of which we are all in search--the bird that can tell us the truth about Tu-​Ki­la-​Ki­la--can tell us in the tongue which made­moi­selle and I speak as our na­tive lan­guage. And what is more--and more strange--gath­er from his tone and the tenor of his re­marks, he was taught, long since--a cen­tu­ry ago, or more--and by an En­glish sailor!”

Muriel held out a bit of ba­nana on a sharp stick to the bird. Methuse­lah-​Pol­ly took it gin­ger­ly off the end, like a well-​be­haved par­rot? “God save the king!” Muriel said, in a qui­et voice, try­ing to draw him on to speak a lit­tle fur­ther.

Methuse­lah twist­ed his eye side­ways, first this way, then that, and re­spond­ed in a very clear tone, in­deed, “God save the king! Con­found the Duke of York! Long live Dr. Oates! And to hell with all pa­pists!”